| 0 yorum ]

Indila - Ego Türkçe Çeviri,Indila - Ego Türkçe Sözleri.

We are the war
We are the war
We are the war
We are the war

Plus j'avance et plus je sais
Que t'es là, toi mon ego
Faut que je m'en aile
Je sens que je déraille
Aujourd'hui je t'écris
Je brûle tout c'que tu me dis
Maudit, vomis tout ce qui brille
La guerre s'en suit

On est loin, on est loin du jardin d'Eden
Éternelle réalité
Libéré, libérons-nous de nous-mêmes
Qu'a t-on fait de la vérité?
Brisez les, brisez les, brisez toutes les haines
Vivre libre, n'affronter que moi
Le seul combat auquel je crois
yabancisarkidinleme.blogspot.com
C'est contre moi, moi, moi, moi, moi

Libère ton esprit
Écoute chanter le monde
Pourquoi passer sa vie
A courir après une ombre
Juste une pâle copie
Une voix qui t'entraîne
Et petit à petit
Elle prend ton oxygène

We are the war
The war en nous-même
J'veux voir, j'veux voir
J'veux voir la lumière
Libère-toi

C'est, c'est, c'est, c'est l'ego, l'ego, l'ego, l'ego [x4]

On est loin, on est loin du jardin d'Eden
Entre joie et fatalité
Libéré, libérons-nous de nous-mêmes
Pourquoi souffrir lorsqu'on peut s'aimer?
Brisez les, brisez les, brisez toutes les chaînes
Vivre libre et n'être que soi
Le seul combat auquel je crois
C'est contre moi, moi, moi, moi, moi

Libère ton esprit
Écoute chanter le monde
Pourquoi passer sa vie
A courir après une ombre
Juste une pâle copie
Une voix qui t'entraîne
Et petit à petit
Elle prend ton oxygène

We are the war
The war en nous-même
J'veux voir, j'veux voir
J'veux voir la lumière
Libère-toi

C'est, c'est, c'est, c'est l'ego, l'ego, l'ego, l'ego [x4]

Libère-toi

Biz savaşız
Biz savaşız
Biz savaşız
Biz savaşız

Ne kadar uzağa gidersem o kadar çok senin burada olduğunu bilirim, sen benim egom
Uzaklaşmalıyım
Yanlış yolda olduğumu hissediyorum
Bugün sana yazıyorum
Bana söylediğin her şeyi yakıyorum
Lanetli, kusmukla parlayan her eşyayı
Ve savaş peşinden gelir

Uzaktayız, Eden bahçesinden uzaktayız
Sonsuz gerçeklik
Serbest bırakıldı, kendimizi serbest bırakalım
Doğruyu ne yaptık?
Kır onları, kır onları, bütün nefretini kır
Özgürce yaşa, sadece kendinle yüz yüze gel
İnandığım tek savaş
Sadece bana karşı

Aklını serbest bırak
Dünyanın şarkı söyleyişini dinle
Neden hayatını bir gölgenin peşinden koşarak harcıyorsun?
Sadece solgun bir kopya
Sana yol gösteren bir ses
Yavaş yavaş oksijenini alır

Biz savaşız
Kendi aramızdaki savaş
Görmek istiyorum, görmek istiyorum
Işığı görmek istiyorum
Kendini özgür bırak

Bu, bu, bu, bu ego, ego, ego, ego [x4]

Uzaktayız, Eden bahçesinden uzaktayız
Sonsuz gerçeklik
Serbest bırakıldı, kendimizi serbest bırakalım
Doğruyu ne yaptık?
Kır onları, kır onları, bütün nefretini kır
Özgürce yaşa, sadece kendinle yüz yüze gel
İnandığım tek savaş
Sadece bana karşı

Aklını serbest bırak
Dünyanın şarkı söyleyişini dinle
Neden hayatını bir gölgenin peşinden koşarak harcıyorsun?
Sadece solgun bir kopya
Sana yol gösteren bir ses
Yavaş yavaş oksijenini alır

Biz savaşız
Kendi aramızdaki savaş
Görmek istiyorum, görmek istiyorum
Işığı görmek istiyorum
Kendini özgür bırak

Bu, bu, bu, bu ego, ego, ego, ego [x4]


Kendini özgür bırak


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Indila - Mini World Türkçe Çeviri,Indila - Mini World Türkçe Sözleri.


Laissez-moi rêver
Laissez-moi y croire
Laissez-moi dire
Qu'on peut changer l'histoire
Si c'est vrai qu'on est libre
Qu'on peut s'envoler
Qu'on me délivre
Je sens que je vais étouffer

[nakarat]
Dans ce mini, mini, Mini World, mini, mini
Ce mini, Mini World, mini
Ce mini, Mini World, mini, mini
J'ai l'impression de courir au ralenti
yabancisarkidinleme.blogspot.com
Dans ce mini, mini, Mini World, mini, mini
Ce mini, Mini World, mini
Ce mini, Mini World, mini, mini
Je rêve encore qu'on chante la même mélodie

Je ne les comprends pas
Mais qu'est-ce qu'ils veulent dire ?
Pourquoi j'ai froid ?
Est-ce que c'est ça mourir ?
Mais si je veux survivre
Dois-je vraiment accepter
De tous les suivre
Hors de ma réalité

[nakarat]

Alors, je vais chaque jour
Je meurs à chaque instant
Je le sens
La vie ne dure qu'un temps
Emportée par l'horizon
Par quelques notes de musique
Je chante l'espoir
Pour rendre ma vie magique

Hayal kurmama izin ver
Ona inanmama izin ver
Hikayeyi değiştirebileceğimizi söylememe izin ver
Eğer özgür olduğumuz
Uçabildiğimiz doğruysa
Beni azat et
Boğuluyormuşum gibi hissediyorum

[Nakarat]
Bu küçük, küçük, küçük dünyada, küçük, küçük
Bu küçük, küçük dünyada, küçük
Bu küçük, küçük dünyada, küçük, küçük
Ağır çekimde koşuyormuşum izlenimine kapılıyorum
Bu küçük, küçük dünyada, küçük
Bu küçük, küçük dünyada, küçük, küçük
Hala aynı melodiyi söylediğimizin hayalini kuruyorum

Onları anlamıyorum
Fakat onlar ne demek istiyorlar?
Neden üşüyorum?
Bu ölüm mü?
Ama hayatta kalmak istiyorsam
Onları gerçekliğimin dışında takip etmeyi kabul etmeliyim

[Nakarat]

Bu yüzden her gün gidiyorum
Her an ölüyorum
Onu hissediyorum
Hayat sadece kısa bir zaman sürer
Ufkunu, bazı müzik notalarını alır

Hayatımı sihirli yapmak için umarım şarkı söylerim


ŞARKIYI DİNLE»

| 3 yorum ]

Head & Shoulders Boksör Reklamında Çalan Şarkı,Head & Shoulders Son Reklamında Çalan Şarkı,Head & Shoulders Yeni Reklam Şarkısı,Boksör Reklamında Çalan Müzik

Head & Shoulders 'ın yeni reklamında çalan şarkıyı daha önce duymayan arkadaşlar çok beğenecek ve hemen arayacaklardır diye düşündüm çünkü efsane olmuş şarkılardan birisidir merak edenler için paylaşmak istedim.

Fort Minor - Remember The Name



ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Chris Rea - Thinking Of You Türkçe Çeviri,Chris Rea - Thinking Of You Türkçe Sözleri.

Somewhere in this crazy night
With all this noise,
and all this light
I'm out upon the crowded street
I play the game and I keep the beat
Woo-oo
But I'm thinking of you
Woo-oo
But I'm thinking of you
And I remember the summer days
Your strenght and yet your gentle ways
yabancisarkidinleme.blogspot.com
Now I'm back on the crowded street
Through the darker days
I keep the beat
Woo-oo
But I'm thinking of you

Woo-oo
But I'm thinking of you
Through all the grey, I
See skies of blue
I close my eyes cause
I'm thinking of you
And I pray to god, that what we had
We will have again someday
So I telephoned to tell you what
I'd hoped you'd like to hear me say
Woo-oo
But I'm thinking of you
Woo-oo
But I'm thinking of you

Bu çılgın gecede biryerlerde
Bütün bu gürültüyle
Ve bütün bu ışıkla
Kalabalık sokağın dışındayım
Oyunu oynarım ve tempoyu devam ettiririm
Woo-oo
Ama seni düşünüyorum
Woo-oo
Ama seni düşünüyorum
Ve yaz günlerini hatırlıyorum
Güçlü ve henüz kibar yönlerini
Şimdi kalabalık sokağa geri döndüm
En kalabalık günlerin içinde
Tempoyu devam ettiririm
Woo-oo
Ama seni düşünüyorum

Woo-oo
Ama seni düşünüyorum
Bütün grinin içinde
Mavi gökleri görüyorum
Gözlerimi kapatıyorum çünkü
Seni düşünüyorum
Ve elde ettiklerimiz için tanrıya dua ediyorum
Birgün tekrar elde edeceğiz
Bu yüzden sana telefon açtım
Söylediğimi duymayı seveceğin şeyi söylemek için
Woo-oo
Ama seni düşünüyorum
Woo-oo

Ama seni düşünüyorum


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Sam Smith - I'm Not the Only One Türkçe Çeviri,Sam Smith - I'm Not the Only One Türkçe Sözleri.

You and me we made a vow
For better or for worse
I can't believe you let me down
But the proof is in the way it hurts

For months on end I've had my doubts
Denying every tear
I wish this would be over now
But I know that I still need you here

You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one

You've been so unfaithful
Now sadly I know why
Your heart is unobtainable
Even though you don't share mine

You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one
I have loved you for many years
Maybe I am just not enough
You've made me realize my deepest fear
By lying and tearing us up

You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one
I know I'm not the only one
I know I'm not the only one
And I know...
I know I'm not the only one

Sen ve ben bir yemin ettik
İyi günde,kötü günde
Beni yüzüstü bıraktığına inanamıyorum
Ama beni yüzüstü bıraktığının kanıtı bu şekilde acıtıyor

Aylarca şüphelerim vardı
Her bir damla gözyaşını inkar ederek
Keşke bu şimdi bitse
Ama biliyorum ki sana hala burada ihtiyacım var

Benim deli olduğumu söylüyorsun
Çünkü Ne yaptığını bilmediğimi sanıyorsun
Ama bebeğim beni aradığın zaman
Tek ben olmadığımı biliyorum

Sen hep inançsızdın
Şimdi ne yazık ki neden öyle olduğunu biliyorum
Senin kalbin elde edilemezdi
Benimikiyle paylaşmamana rağmen

Benim deli olduğumu söylüyorsun
Çünkü Ne yaptığını bilmediğimi sanıyorsun
Ama bebeğim beni aradığın zaman
Tek ben olmadığımı biliyorum
Seni çok uzun zaman sevdim
Belkide ben sadece yeterli değilimdir
En derin korkumu fark etmemi sağladın;
Yalan söyleyerek ve bizi paramparça ederek

Benim deli olduğumu söylüyorsun
Çünkü Ne yaptığını bilmediğimi sanıyorsun
Ama bebeğim beni aradığın zaman
Tek ben olmadığımı biliyorum
Tek ben olmadığımı biliyorum
Tek ben olmadığımı biliyorum
Ve biliyorum ki

Ben tek değilim


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Martina Stoessel - Underneath It All Türkçe Çeviri,Martina Stoessel - Underneath It All Türkçe Sözleri

No one knows what it's like
Behind these eyes, behind this mask
I wish we could rewind
And turn back time to correct the past

Oh, baby, I wish I could tell you
how I feel, but I can't 'cause I'm scared to
Oh, boy, I wish I could say that
Underneath it all, I'm still the one you love
Still the one you're dreaming of
Underneath it all, I'm missing you so much
Baby, let's not give it up

Now I'm lost in my mind
Don't want to hide, but I can't escape
I, I want a new start
'Cause you're my true heart
No more masquerades

[Chorus]

I don't wanna give this up
So I'm putting on a show
Cause what we have is true
And I don't want to let it go
I know that you feel in love
Even if you can't see
I know one day you will discover
Underneath it's me

[Chorus]

Let's not give it up...

Hiç kimse neye benzediğini bilmiyor
Bu gözlerin ardında, bu maskenin ardında
Bizi geri sarmayı isterdim
Ve geçmişi düzeltebilmek için zamanı geri çevirmek

Oh, bebeğim, sana söylemek isterdim
nasıl hissettiğimi, ama yapamam çünkü korkuyorum
Oh, oğlum, söylemek isterdim
Bütün bunların altında, ben hala seven biriyim
Hala hayal ettiğin biri
Bütün bunların altında, seni çok özleyen biri
Bebeğim, vazgeçmeyelim

Şimdi aklımda kaybettim
Gizlemek istemiyorum, ama kaçamıyorum
Ben, yeni bir başlangıç istiyorum
Çünkü benim gerçek kalbim sensin
Başka maske yok

[Koro]

Pes etmek istemiyorum
Yani atıyorum bir gösteride
Çünkü biz gerçeğiz
Ve gitmesine izin vermek istemiyorum
Biliyorum aşkını hissediyorum
Göremiyorsun bile
Biliyorum bir gün fark edeceksin
Altında beni

[Koro]


Vazgeçmeyelim...


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Akcent Kamelia Türkçe Çeviri,Akcent Kamelia Türkçe Sözleri

Kamelia Jamelia
Kamelia Jamelia

She's so pretty and I want her
She's the lady, wanna be with her
She's my lady, Kamelia! (x2)
La la la laaa

She can take you everywhere,
has a mood of billionaire
Something special in the air
when she's around!
She's the devil in disguise!
If you dare to look her eyes
She would trap you like a prize,
AGAIN AND AGAIN!

Oooooh oooh oooh
I'll never let you go
I'll never let you go MY LOVE (x2)

Kamelia Jamelia
Kamelia Jamelia

She's so pretty and I want her
She's the lady, wanna be with her
She's my lady, Kamelia!
La la la laaaa

[DDY Nunes verse: ]
What up baby girl?
Don't wanna interrupt
Just want a little minute

She said, OK whassup?
I seen you across the bar, just sipping on your drink
No ring on the finger, what I'm supposed to think?!
That you're single girl,
Well I'm a single guy

And by the smile on your face, says I'M RIGHT
I wanna hold you up like the water.
You know I like the pond
Girl, you're MY SWAN!

Oooooh oooh oooh
I'll never let you go
I'll never let you go MY LOVE (x2)

Kamelia Jamelia
Kamelia Jamelia

She's so pretty and I want her
She's the lady, wanna be with her
She's my lady, Kamelia! (x2)
La la la laaa

Kamelia Jamelia
Kamelia Jamelia

Kız çok tatlı ve ben onu istiyorum
O bir kadın, onunla birlikte olmak istiyorum
O benim kadınım Kamelia
La la la laaa

Seni her yere götürebilir
Milyarder bir ruh hali var
havada özel bir şey var
o ne zaman etrafta olsa
O kılık değiştirmiş bir şeytan
Eğer gözlerine bakmaya cesaret edersen
Seni bir ödül gibi hapsedebilir
tekrar ve tekrar

Oooooh oooh oooh
Seni asla bırakmayacagım
seni asla bırakmayacagım aşkım

Kamelia Jamelia
Kamelia Jamelia

Kız çok tatlı ve ben onu istiyorum
O bir kadın, onunla birlikte olmak istiyorum
O benim kadınım Kamelia
La la la laaa

Naber bebeğim
Bölmek istemem
Sadece bir dakika istiyorum

Kız "Tamam naber" dedi.
Ben barın köşesinde sadece içkini yudumlarken gördüm seni
Parmağında yüzük yok, ne düşünmem gerek acaba?
Bu yalnız bir kız
Eee, bende yalnız bir erkek

Ve yüzüne gülümseyerek söyle, ben doğru insanım
Su gibi tutmak istiyorum seni.
Bilirsin Gölet gibiyim.
Kızım, sen benim kuğu'msun

oooooooh oooh oooh
seni asla bırakmıyacağım
seni asla bırakmıyacağım aşkım

Kamelia Jamelia
Kamelia Jamelia

Kız çok tatlı ve ben onu istiyorum
O bir kadın, onunla birlikte olmak istiyorum
O benim kadınım Kamelia

La la la laaa


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

İngiliz elektronik müzik grubu Clean Bandit , Rather Be adlı şarkılarıyla dikkatleri üzerine çekmişti.
Grubun yepyeni video klip çalışması Come Over yayınlandı.
Gruba Stylo G eşlik ediyor.

Clean Bandit Grup Üyeleri :
Jack Patterson
Luke Patterson

Milan Neil Amin-Smith
Grace Chatto





ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

R5 - Heart Made Up On You Türkçe Sözleri,R5 - Heart Made Up On You Türkçe Çeviri

Got my heart made up on you
Oooh, oooh, oooh

You said what you said
When would you not just try not to forget
But something in my head my wouldn't set
Can't kill up on a shed
No, wo-oh
Your love was so real
It pulled me in just like a magnetic field
I'd let you go but something's taking my wheel
Yeah it's taking the wheel
Oh, wo-oh

My mind says, no you're not good for me
You're not good but my heart's made up on you
My heart you can't take what you get to me
What you get, got my heart made up on you
Wo-ooh, Wo-ooh
Got my heart made up on you

'Cause you'll be making it rain
Upon they're thinking I'm planning my escape
But this is something I ain't going nowhere
And I want back at your place
Oh, no

My mind says, no you're not good for me
You're not good but my heart's made up on you
My heart you can't take what you get to me
What you get, got my heart made up on you
Wo-ooh, Wo-ooh
Got my heart made up on you

Look what you did, what you did
What you're doing to me
You got me searching for the worst, like a silent movie
Love can be, love can see you as someone I can trust
But baby you only see my eyes are up on medical

Got my heart made up on you

My mind says, no you're not good for me
You're not good but my heart's made up on you
My heart you can't take what you get to me
What you get, got my heart made up on you
Wo-ooh, Wo-ooh
Got my heart made up on you

My mind says no
Got my heart made up on you
Up on you, up on you

Kalbimin senin için üretilmesine sebep oldun
Oooh, oooh, oooh

Söyledin ne söyledin
Sadece unutmamaya çalışmadığında
Kafamda bir şeyler var belirleyemiyorum
Bir baraka üzerinde öldüremez
Hayır, wo-oh
Aşkın çok gerçek
Bir manyetik alanmış gibi beni kendine çekiyor
Gitmene izin veririm ama bir şey beni döndürüyor
Evet beni döndürüyor
Oh, wo-oh

Aklım benim için iyi olmadığını söylüyor
İyi değilsin ama kalbim senin için üretildi
Kalbim benden istediğini alamayacaksın
Ne istiyorsan, kalbimin senin için üretilmesine sebep oldun
Wo-ooh, Wo-ooh
Kalbim senin için üretildi

Çünkü yağmur yağdıracaksın
Kaçmayı planladığımı düşünüyorlar
Ama ben hiçbir yere gitmiyorum
Ama tekrar senin yerinde olmayı istiyorum
Oh, hayır

Aklım benim için iyi olmadığını söylüyor
İyi değilsin ama kalbim senin için üretildi
Kalbim benden istediğini alamayacaksın
Ne istiyorsan, kalbimin senin için üretilmesine sebep oldun
Wo-ooh, Wo-ooh
Kalbim senin için üretildi

Ne yaptığına bak, ne yaptığına
Bana ne yaptığına
Sessiz bir film gibi, en kötüyü aramama sebep oluyorsun
Aşk yapabilir, aşk seni güvenebileceğim biri olarak görüyor
Ama bebeğim sadece gözlerimin tedavi edici olduğunu görüyorsun

Kalbimin senin için üretilmesine sebep oldun

Aklım benim için iyi olmadığını söylüyor
İyi değilsin ama kalbim senin için üretildi
Kalbim benden istediğini alamayacaksın
Ne istiyorsan, kalbimin senin için üretilmesine sebep oldun
Wo-ooh, Wo-ooh
Kalbim senin için üretildi

Aklım söylüyor
Kalbim sana yapıldı

Sana, sana


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Ed Sheeran - Tenerife Sea Türkçe Şarkı Sözü,Ed Sheeran - Tenerife Sea Türkçesi

You look so wonderful in your dress
I love your hair like that
The way it falls on the side of your neck
Down your shoulders and back

We are surrounded by all of these lies
And people who talk too much
You got the kind of look in your eyes
As if no one knows anything but us

Should this be the last thing I see?
I want you to know it's enough for me
'Cause all that you are is all that I'll ever need

I'm so in love, so in love
So in love, so in love

You look so beautiful in this light
Your silhouette over me
The way it brings out the blue in your eyes
Is the Tenerife Sea

And all of the voices surrounding us here
They just fade out when you take a breath
Just say the word and I will disappear
Into the wilderness

Should this be the last thing I see?
I want you to know it's enough for me
'Cause all that you are is all that I'll ever need

I'm so in love, so in love
So in love, so in love

[6x:]
Lumière, darling
Lumière over me

Should this be the last thing I see?
I want you to know it's enough for me
'Cause all that you are is all that I'll ever need

I'm so in love, so in love
So in love, love, love, love,
So in love

You look so wonderful in your dress
I love your hair like that
And in a moment I knew you back

Elbisenin içinde harika görünüyorsun
Saçını böyle çok seviyorum
Boynunun yanına düşüşünü
Omzuna ve sırtına doğru

Etrafımızı yalanlar sarmış
Ve çok konuşan insanlar
Gözlerinde öyle bir bakış var ki
Sanki biz hariç hiç kimse bir şey bilmiyor

Bu görmem gereken son şey olmalı mı?
Bilmeni isterim ki, bana yeter bu kadar
Çünkü sen benim ihtiyacım olan tek şeysin

Çok aşığım, çok aşığım
Çok aşığım, çok aşığım

Bu ışıkta çok güzel görünüyorsun
Siluetin üzerime düşüyor
Gözlerindeki maviyi ortaya çıkarışı
Tenerife denizi gibi

Bizi çevreleyen bu sesler,
Sen bir nefes alınca kayboluyorlar
Bana gitmemi söylersen giderim
Çöllere

Bu görmem gereken son şey olmalı mı?
Bilmeni isterim ki, bana yeter bu kadar
Çünkü sen benim ihtiyacım olan tek şeysin

Çok aşığım, çok aşığım
Çok aşığım, çok aşığım

[6x:]
Işı, sevgilim
Üzerime doğru ışık ver

Bu görmem gereken son şey olmalı mı?
Bilmeni isterim ki, bana yeter bu kadar
Çünkü sen benim ihtiyacım olan tek şeysin

Çok aşığım, çok aşığım
Çok aşığım, aşık, aşık, aşık
Çok aşığım

Elbisenin içinde harika görünüyorsun
Saçını böyle çok seviyorum

Ve bir anda seni yeniden tanıyorum


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Sizleri her zamanki gibi yeni bir isimle tanıştırıyoruz.
Yeni isimler için bizi Facebook'tan takip edebilirsiniz.
İşte bu haftanın yeni ismi :
2:54 grubu yepyeni parçaları Orion 'u yayınladı.
2:54 Grup Üyeleri : 
Colette Thurlow, Hannah Thurlow, Alex Robins, James Stodart.




ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

[Michael]
Don't talk, let me think it over
How we gonna fix this?
How we gonna undo all the pain?
Tell me, is it even worth it?
Looking for a straight line
Taking back the time we can't replace

[ Luke]
All the crossed wires
Just making us tired
Is it too late to bring us back to life?

[Chorus]
When I close my eyes and try to sleep
I fall apart, I find it hard to breathe
You're the reason, the only reason
Even though my dizzy head is numb
I swear my heart is never giving up
You're the reason, the only reason

[Calum]
I feel you burning under my skin
I swear I see you shining
Brighter than the flame inside your eyes

[Ashton]
Bitter words spoken
Everything broken
It's never too late to bring us back to life!

[Chorus]

[Bridge]
Oh, oh, oh, only reason, the only reason
Oh, oh, oh, only reason, the only reason

[ Michael]
Don't talk, let me think it over
How we gonna fix this?
How we gonna undo all the pain?

(Michael)
Konuşma , bırak düşüneyim bitsin,
Bunu nasıl düzelteceğiz?
Bütün bu acıları nasıl geri alacağız?
Bu bile değerli değil mi , söyle bana
Doğru düzgün bak,
Zamanı geri al , bir daha yerine koyamayız..

(Luke)
Bütün bu karmaşıklık..
Bizi sadece yorar,
Yaşama geri dönmek için çok mu geç?

(Chorus)
Ne zaman gözlerimi kapatsam, uyumaya çalışşam,
Yıkılırım ve nefes almakta zorlanırım!
Sebep sensin , tek sebep..
Başım döndüğünde , beynim uyuştuğunda bile,
Yemin ederim ki kalbim asla pes etmeyecek..
Sebep sensin , tek sebep

(Calum)
Seni derimin altında hissediyorum ,yanarken..
Yemin ederim seni parlarken göreceğim
Gözlerindeki alevden bile daha parlak..

(Ashton)
Acı kelimeler konuştu
Herşey incindi
Hayata dönmek için hiç bir zaman geç değildir.

(Bridge)
Oh, oh, oh, tek sebep , tek sebep

(Michael)
Konuşma ,bırak düşüneyim
Nasıl düzelteceğiz bunu?
Bütün bu acıları nasıl geri alacağız?


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Onur Murat Çiçeksiz Bahçe Şarkı Sözleri,Onur Murat Çiçeksiz Bahçe Şarkı Sözü.

Yol yakınken kalp uzaksa aman
Yelkovanla aşk örselenecek zaman zaman
Yarın olsun bir kahveye beklerim
Bu şehir sensiz çok eksik vede yavaş
Yüreğine sor o söyler
Aynı adreste bütün resimler
Koşarak değil ama bari iki adım gelseydin

Öğretemedim koştum peşinden
Söyleyemedim şunu peşinen
Seni seviyorum iki kelime saymayı bilseydin

Özledim yine söylemeli adını
Lazım değil ne ak nede akçe
Gidince unuttum bak tadımı
Sensiz kalbim çiçeksiz bahçe


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

5 Seconds of Summer - English Love Affair Türkçe Çeviri,5 Seconds of Summer - English Love Affair Türkçe Sözleri

The movie playing in my head on a king sized bed
Means I can’t forget my English love affair
My English love affair

Next thing we were back at her place
A hideaway in Mayfair
All the great and good there
Drinking all the way to third base
Princess getting naked
Falling on their faces
The storyline is so ridiculous
Every single step had me begging for the next
Before I knew it, it was serious
Dragged me up the stairs and it wasn’t ending there

When the lights go out
She’s all I ever think about
The picture burning in my brain
Kissing in the rain
Can’t forget my English love affair
Today, I’m seven thousand miles away
The movie playing in my head on a king sized bed
Means I can’t forget my English love affair

When I got out I knew
That nobody I knew would be believing me
I look back now and know
That nobody could ever take the memory

When the lights go out
She’s all I ever think about
The picture burning in my brain
Kissing in the rain
Can’t forget my English love affair
Today, I’m seven thousand miles away
The movie playing in my head on a king sized bed
Means I can’t forget my English love affair
My English love affair

My English love affair

Bu Mayıs ayında bir hafta sonu başladı
Dikkat arıyordum
Müdahale gerekli
Birinin bana bakıyor hissettim
Bir toz beyaz tenli
Bağlantıyı hissediyorum
O baktı yolu çok saçma
Her adım beni bir sonraki için bekleyen vardı
Biliyordum önce ciddi olduğunu
Arabanın arka koltukta bar beni sürükledi

Işıklar sönünce
O düşündüğüm hepsi
Resim beynimde yanan
Yağmurda öpüşme
İngilizce aşk ilişkisi unutamam
Bugün yedi bin mil uzakta
Bir kral yatak benim kafamda film oyun
Bu benim İngilizce aşk ilişkisi unutamam gelir
Benim İngilizce aşk ilişkisi

Biz geri onu yerde idi sonraki şey
Mayfair Bir saklanma
Bütün büyük ve iyi orada
Tüm yol üçüncü temel içme
Prenses çıplak almak
Yüzlerinde düşen
Hikayesi çok saçma
Her adım beni bir sonraki için yalvarıyor vardı
Biliyordum önce ciddi olduğunu
Beni merdivenlerden yukarı sürükledi ve orada biten değildi

Işıklar sönünce
O düşündüğüm hepsi
Resim beynimde yanan
Yağmurda öpüşme
İngilizce aşk ilişkisi unutamam
Bugün yedi bin mil uzakta
Bir kral yatak benim kafamda film oyun
Bu benim İngilizce aşk ilişkisi unutamam gelir

Çıktığımda ben biliyordum
Ben biliyordum ki kimse bana inanmazdı
Şimdi geriye bakmak ve bilmek
Yani hiç kimse belleği sürebilir

Işıklar sönünce
O düşündüğüm hepsi
Resim beynimde yanan
Yağmurda öpüşme
İngilizce aşk ilişkisi unutamam
Bugün yedi bin mil uzakta
Bir kral yatak benim kafamda film oyun
Bu benim İngilizce aşk ilişkisi unutamam gelir
Benim İngilizce aşk ilişkisi
Benim İngilizce aşk ilişkisi


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Paris Hilton Yeni Klibi,Paris Hilton Son Klibi,Paris Hilton Temmuz 2014 Yeni Klip,Paris Hilton Come Alive Klibi

ABD'li şarkıcı,model,oyuncu Paris Hilton  tüm dünyada ciddi hayran kitlesine ulaşmış.
Hem şarkılarıyla hemde oynadığı filmlerle ününe ün katan Hilton 1992 yılında Wishman filmiyle oyunculuk kariyerine başladı.Bir çok başarıya imza atan Hilton yepyeni video klip çalışması Come Alive yayınladı.





ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Alexandra Stan Dance Klip,Alexandra Stan Son Klibi,Alexandra Stan Yeni Klibi,Alexandra Stan Dance Şarkısı.

Ünlü Romen şarkıcı Alexandra Stan , Dance adlı yepyeni video klibi yayınladı.



ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Saint Raymond - I Want You,Saint Raymond Yeni Şarkısı.

Saint Raymond  I Want You (seni istiyorum) adlı şarkısını yayınladı.
Bu parçayı Facebook sayfamızdan günün şarkısı olarak paylaşacağım gerçekten iyi olmuş.
Sizlerde yepyeni isimlerden yepyeni şarkılardan haberdar olmak için bizi Yabancı Şarkı Keşfet sayfamızdan takip edin.




ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Bahadır Sağlam Gidiyor Gibiyim Şarkı Sözleri,Bahadır Sağlam Gidiyor Gibiyim Şarkı Sözü.

Kapanan kapılar arkasına kazılmış
Kilitlenmiş ve saklanmış
Boş bir hayat kabininde
Varsayım içinde sonsuz zaman diliminde
Bilinmeze doğru gidiyor gibiyim
Her yanım sarılmış çıkışlarım yok artık
Yapmayı istediğim hayallerin peşinde
Anlamsız karalanmış bir kaç bozuk cümleyle
Hayatıma nokta koyuyor gibiyim
Gibisi fazla şimdi kesilir sesim
Sırtımda eski bir gitarım uçmaya hazır kanatlarım
Sırtımda eski bir gitarım uçmaya hazır kanatlarım
Kararmış gökyüzü
Beni de aldı bak içine
Ben bugün gidiyorum
Yağmurlu bir pazar gününde
Kumdan kalelerim var yine
Topladım tüm umutlarımı bir bulut içine
Ben bugün yağıyorum
Kalkmaya mecalim yok açmak için kapıları
Kırılan bu aynalar hep de benim tarafımda
Yanımda ve arkamda yere düşmüş şarkılarım
Dinlemeden henüz gidiyor gibiyim
Beklenen vakit geldi odalar loş serinlikte
Üstümde dünden kalan yağmur yemiş bir ceketle
Üstümde dünden kalan yağmur yemiş bir ceketle
Şikayet etmeden kabullenmiş biçimde
Aranızdan artık çekilir gibiyim


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

 Karışık Yabancı Şarkı Dinle,Son Çıkan Yabancı Şarkılar,Yeni Çıkan Yabancı Şarkılar,En Çok Tıklanan Yabancı Şarkılar,Youtube Popüler Yabancı Şarkılar,En Ünlü Yabancı Şarkılar.

Yine muhteşem bir listeyle karşınızdayım.
Genellikle son çıkan şarkılar oluşan karışık bir liste oluşturdum.




Uyarı:* Müzik listesiyle ilgili sorun yaşamamak adına aşağıdaki resmi inceleyiniz.

Örnek Resim

Bizi Facebook'tan takip edebilir yeni paylaşımlardan haberdar olabilirsiniz : Yabancı Şarkı Keşfet Favori şarkılarımızı topladığımız : Önerdiğimiz Şarkılar bölümünede ve
Daha önce hazırladığımız listelerede mutlaka göz atın :
Admin Top 10
İspanyolca Hareketli Şarkılar
Fransızca Aşk Şarkıları
Motivasyon Müzikleri
İlahiler
ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Alanis Morissette - Utopia Türkçe Çeviri,Alanis Morissette - Utopia Türkçe Sözleri

We'd gather around all in a room
Fasten our belts engage in dialogue
We'd all slow down rest without guilt
Not lie without fear disagree sans judgement

Bir odada toplanıp kemerlerimizi bağlayıp konuşurduk
Hepimiz ağırdan alıp rahatlardık suçluluk duygusu olmadan korku olmadan yalan, yargılama olmaksızın anlaşmazlık

We would stay and respond and expand
And include and allow and forgive and enjoy
And evolve and discern and inquire and accept
And admit and divulge and open
And reach out and speak up

Otururduk cevap verirdik genişlerdik katardık izin verirdik ve affederdik ve
Zevk alırdık ve gelişirdik farkına varırdık ve alırdık ve kabul ederdik ve itiraf ederdik ve ifşa ederdik ve
Açardık ve uzanırdık ve sesimizi duyururduk

This is utopia this is my utopia
This is my ideal my end in sight
Utopia this is my utopia
This is my nirvana
My ultimate

Burası ütopya burası benim ütopyam
Burası benim idealim benim son görüş alanım
Ütopya burası benim ütopyam
Burası benim nirvanam
Uç noktam

We'd open our arms
We'd all jump in
We'd all coast down into safety nets

Kollarımızı açardık hepimiz katılırdık hepimiz güvenlik ağlarına doğru kayardık

We would share and listen and support
And welcome be propelled by passion not
Invest in outcomes we would breathe
And be charmed and amused by difference
Be gentle and make room for every emotion

Paylaşırdık ve dinlerdik ve desteklerdik ve hoş karşılardık, tutku ile çalışırdık
Sonuçlara yatırım yapmazdık nefes alırdık ve değişiklikten büyülenirdik ve zevk alırdık
Nazik olup her duygu için yer ayırırdık

We'd provide forums we'd all speak out
We'd all be heard we'd all feel seen
We'd rise post-obstacle more defined more grateful
We would heal be humbled and be unstoppable
We'd hold close and let go and know when to do which
We'd release and disarm and stand up and feel safe

Engel sonrasını daha tanımlanmış, daha memnun bir halde yükseltirdik iyileştirirdik ve mütevaziydik
Ve durdurulamazdık birbirimizi sıkı sıkı tutardık ve salardık ve hangisini ne zaman yapacağımızı bilirdik biz
Bırakırdık ve zararsız hale getirirdik ve kalkardık ve kendimizi güvende hissederdik

This is utopia this is my utopia
This is my ideal my end in sight
Utopia this is my utopia
This is my nirvana my ultimate

Burası ütopya burası benim ütopyam
Burası benim idealim benim son görüş alanım
Ütopya burası benim ütopyam
Burası benim nirvanam
Uç noktam

ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Frou Frou - Let Go Türkçe Çeviri,Frou Frou - Let Go Türkçe Sözleri

Drink up baby down
Are you in or are you out?
Leave your things behind
'Cause it's all going off without you
Excuse me too busy you're writing a tragedy
These mess-ups
You bubble-wrap
When you've no idea what you're like

So, let go
Jump in
Oh well, what you waiting for?
It's all right
'Cause there's beauty in the breakdown
So, let go
Just get in
Oh, it's so amazing here
It's all right
'Cause there's beauty in the breakdown

It gains the more it gives
And then advances with the form
So, honey, back for more
Can't you see that all the stuff's essential?
Such boundless pleasure
We've no time for later
Now you can wait
You roll your eyes
We've twenty seconds to comply

So, let go
Jump in
Oh well, what you waiting for?
It's all right
'Cause there's beauty in the breakdown
So, let go
Just get in
Oh, it's so amazing here
It's all right
'Cause there's beauty in the breakdown

İç bebeğim iç
Var mısın yok musun?
Her şeyini geride bırak
Çünkü hepsi sensiz gidiyor
Kusuruma bakma çok meşgulsün bir trajedi yazıyorsun
Bu kargaşalar
Balonlu naylonla sararsın
Neye benzediğin hakkında hiçbir fikrin yokken

O yüzden, her şeyi bırak
Gel buraya
Haydi, neyi bekliyorsun?
Herşey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
O yüzden, her şeyi bırak
Gel işte buraya
Burası harika
Herşey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır

Verdikçe kazanıyor
Ve sonra da formunda ilerliyor
Öyleyse, canım, tadı damağında mı kaldı
Her şeyin gerekli olduğunu görmüyor musun?
Sınırsız keyif
Sonra monra yok
Şimdi bekleyebilirsin
Gözlerini devirirsin
İtaat etmeye yirmi saniyemiz kaldı

O yüzden, her şeyi bırak
Gel buraya
Haydi, neyi bekliyorsun?
Her şey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır
O yüzden, her şeyi bırak
Gel işte buraya
Burası harika
Her şey yolunda
Çünkü çöküntüde güzellik vardır

ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Nick Cave and the Bad Seeds - O Children Türkçe Çeviri,Nick Cave and the Bad Seeds - O Children Türkçe Sözleri

Pass me that lovely little gun
My dear, my darling one
The cleaners are coming, one by one
You don't even want to let them start

They are knocking now upon your door
They measure the room, they know the score
They're mopping up the butcher's floor
Of your broken little heart

O children

Forgive us now for what we've done
It started out as a bit of fun
Here, take these before we run away
The keys to the gulag

O children
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice

Here comes Frank and poor old Jim
They're gathering round with all my friends
We're older now, the light is dim
And you are only just beginning

O children

We have the answer to all your fears
It's short, it's simple, it's crystal clear
It's round about, it's somewhere here
Lost amongst our winnings

O children
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice

The cleaners have done their job on you
They're hip to it, man, they're in the groove
They've hosed you down, you're good as new
And they're lining up to inspect you

O children

Poor old Jim's white as a ghost
He's found the answer that we lost
We're all weeping now, weeping because
There ain't nothing we can do to protect you

O children
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice

Hey little train! We're all jumping on
The train that goes to the Kingdom
We're happy, Ma, we're having fun
And the train ain't even left the station

Hey, little train! Wait for me!
I once was blind but now I see
Have you left a seat for me?
Is that such a stretch of the imagination?

Hey little train! Wait for me!
I was held in chains but now I'm free
I'm hanging in there, don't you see
In this process of elimination

Hey little train! We're all jumping on
The train that goes to the Kingdom
We're happy, Ma, we're having fun
It's beyond my wildest expectation

Hey little train! We are all jumping on
The train that goes to the Kingdom
We're happy, Ma, we're having fun
And the train ain't even left the station

O sevimli küçük tabancayı bana verin
Sevgilim, hayatım
Temizlikçiler geliyor, birer birer
Onların başlamasına izin vermek bile istemiyorsun

Şu an senin kapını çalıyorlar
Odayı ölçüyorlar, hesabı biliyorlar
Kasabının zeminini paspaslıyorlar
Senin kırık küçük kalbinin

Oh, çocuklar

Ne yaptıysak bizi şimdi affedin
Biraz eğlence olarak başladı
İşte, biz kaçmadan önce bunları al
Gulag anahtarları

Oh, çocuklar
Sesinizi yükseltin, sesinizi yükseltin
Çocuklar
Neşelenin, neşelenin

İşte Frank ve zavallı yaşlı Jim geliyor
Tüm arkadaşlarımla beraber etrafımda toplanıyorlar
Biz daha yaşlıyız şimdi, ışık loş
Ve sen sadece, sadece başlıyorsun

Oh, çocuklar

Bizde sizin tüm korkularınızın cevabı var
Kısa, basit, kristal kadar net
Etrafında, buralarda bir yerde
Kazançlarımız arasında bir yerde kayıp

Oh, çocuklar
Sesinizi yükseltin, sesinizi yükseltin
Çocuklar
Neşelenin, neşelenin

Temizlikçilerin senin üzerindeki işi bitti
Onlar sırt sırta, adamım, onlar çizgide
Onlar seni baştan aşağı ıslattı, yeni kadar iyisin
Ve seni incelemek için sıraya giriyorlar

Oh, çocuklar

Zavallı yaşlı Jim bir hayalet kadar beyaz
O bizim kaybettiğimiz cevabı buldu
Hepimiz ağlıyoruz şimdi, ağlıyoruz çünkü
Seni korumak için yapabileceğimiz hiçbir şey yok

Oh, çocuklar
Sesinizi yükseltin, sesinizi yükseltin
Çocuklar
Neşelenin, neşelenin

Hey küçük tren! Hepimiz atlıyoruz
Krallığa giden tren
Mutluyuz, Ma, eğleniyoruz
Ve tren istasyondan bile ayrılmamış

Hey, küçük tren! Beni bekle!
Bir kere kör oldum ama şimdi görüyorum
Benim için bir koltuk ayırdın mı?
Bu da hayal gücümün bir genişlemesi mi?

Hey, küçük tren! Beni bekle!
Zincirlerle bağlanmıştım ama şimdi özgürüm
Orada sallanıyorum, görmüyor musun
Bu eleme sürecinde

Hey küçük tren! Hepimiz atlıyoruz
Krallığa giden tren
Mutluyuz, Ma, eğleniyoruz
Bu benim en vahşi beklentilerimin ötesinde

Hey küçük tren! Hepimiz atlıyoruz
Krallığa giden tren
Mutluyuz, Ma, eğleniyoruz

Ve tren istasyondan bile ayrılmamış



ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Anıl Piyancı ft Sansar Salvo - Herkes Doğru,Anıl Piyancı ft Sansar Salvo - Herkes Doğru Şarkı Sözü

Karanlık etrafımdaysa aydınlık hep yakında.
Doksanların başlarında yazılmış bi rap tadında.
Melekler etrafımda ve şeytan hep yanımda.
Tüm acılarım kolumda, mutluluk en sonunda.
Oraya bakamam artık anla bunu be yapamam.
Kafama takamam anla bunu bi geriye bakamam.
yabancisarkidinleme.blogspot.com
Hüzne boğulamadım burda çünkü işler hep yolunda.
Sonunda ölüm var yaa artık anladım sonunda.
Sonuçta tamamıyla boşuna harcanan bir ömrün değeri neydi? ..
Mirasımın ederi neydi.
Kiminin hırsı mezara onla beraberce girdi.
Kimide kendisiyle çelişti ve kötülüğe yenildi.
Kimisi fazla iyi yürekli çok üzüldü delirdi.
Kimisi fazla kötü niyetli ve gerdikçe gerildi.
O yüzden etrafımdaki insanlar belirli.
Kaderin işleyişi bu gün oldukça keyifli.
Herkes doğru
Bir tek biz yanlış yaptık bak
Herkes doğru herkes doğru herkes doğru
Yazdıkça güçlenir kalem
Aklımda düşlerim rüşvetini ver hayatın
Hasımlar düşmeni bekliyorlar 4 gözle
Canınla yüzleşipte yola çıktım ve baktım önümde yol açıktı
O yüzden devam ettim merak etmeyin beni
Çünkü gerçek dünyadır felaketlerin yeri
Heba etmeyin derim o sevginizi boş yere
yabancisarkidinleme.blogspot.com
Günün başında hoş gelen günün sonun boş gene(gider)
Bazen İstanbul gibi hayatım kargaşayla dolu
Bazen gri şehir Ankara'da havalarsa soğuk
Bazen İzmir gibi hayat yani sımsıcak bir kumsal
Bazen Antalya'da gibi hertarafta ruslar
Bugünse batı yakası yanımda dostlarım var
Birazda kafam çakır gerçeği boşladım bak
İzmir'i bilirsin genelde hoş kadınlar
Ön yargını atma zamanı hiltonun son katından
Herkes doğru
Bir tek biz yanlış yaptık bak
Herkes doğru herkes doğru herkes doğru


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Yabancı Hareketli Şarkılar,Yabancı Kopmalık Şarkılar,Yabancı Disko Şarkıları,Yabancı Club Şarkıları,Yabancı En İyi Remixler,Arabada Dinlemek İçin Hareketli Yabancı Şarkı,Araba İçin Kopmalık Şarkı,Parti İçin Şarkı,Parti İçin Müzik Önerisi

Tek tek dinlediğim 50 yabancı hareketli şarkıyı bir araya getirdim.
Gerçekten harika şarkılar var fikrimce bu listeyi çok beğeneceksiniz.
Bir çok kişinin hasretini sonlandıracağız.
Bu listede şarkıların isimleri var daha önceki listelerde neden isimleri yok diye soruyordunuz bir teşekkürü çok görmezsiniz umarım.

Favori şarkılarımızı topladığımız : Önerdiğimiz Şarkılar bölümünede ve
Daha önce hazırladığımız listelerede mutlaka göz atın :
Admin Top 10
İspanyolca Hareketli Şarkılar
Fransızca Aşk Şarkıları
Motivasyon Müzikleri
İlahiler

Uyarı:* Müzik listesiyle ilgili sorun yaşamamak adına aşağıdaki resmi inceleyiniz.

Örnek Resim

Bizi Facebook'tan takip edebilir yeni paylaşımlardan haberdar olabilirsiniz : Yabancı Şarkı Keşfet


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Lykke Li - Gunshot,Lykke Li - Gunshot Şarkısı,Lykke Li Yeni Klibi,Lykke Li Son Klibi.

Lykke Li tam adıyla Li Lykke Timotej Svensson Zachrisson İsveç'li şarkıcıdır.
I Follow Rivers şarkısı onun en iyi çalışmalarından bir tanesidir.
Daha önce paylaştığım Lykke Li Şarkıları



ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Jenny Lewis - Just One Of The Guys,Jenny Lewis - Just One Of The Guys Şarkısı,Jenny Lewis Yeni Klibi

ABD'li şarkıcı Jenny Lewis , Just One Of The Guys şarkısının video klibini yayınladı.



ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Epica - Unleashed Türkçe Çeviri,Epica - Unleashed Türkçe Sözleri

Declining, all color fading
Defining, time coming for me
Rescinding, my inspiration
Receding consciousness

Back in the day, I can recall that
My thoughts were unclouded and sage
There was no black staining
The walls of my memories

Now there's a haze
Pushing me sideways
And leaving me nothing to gain
Taking me back, locking me
Cold in disparity

Where was I meant to be?
I feel I'm lost in a dream
Long for the day I can be myself

When I'm free
When my sun has set
Released my soul forever
I'll have no regret
To be free

I'll exist again
No more lost endeavors
Nothing to contend
When I'm free

Color declines, all that defines me
Is falling away, far behind
Nothing to keep me with the time
The here and now

Where am I meant to be?
I feel I'm lost in a dream
Yearning again only to be myself

Time is just a concept
And always the first thing to fade
Agony and weakness
Nothing we can never evade

Years are cruel, they break us
Bringing on decay and despair
Awareness and perception
Something we can never repair

''Cure me, free me, help me, see me
No more worry, no more losing
Save me, near me, help me, hear me
No more heartache, no misery
Cure me, free me, help me, see me

No more worry, no agony
Save me, near me, help me, hear me
No more heartache, no despairing
(We despair)

Cure me, free me, help me, see me
No more worry, no repairing
(No repair)''

Freedom for me is all
I'm really wanting, needing
Give me power to break out
I can't hold on for any longer
My time has come to end it all

No one to blame, fate's only random
It's nothing we'll ever explain
So it remains

Where was I meant to be?
I feel I'm lost in a dream
Long for the day I can be myself
Free

When will I be unleashed?
It's not the way it should be
Yearning again only to be myself
When I'm free
Unleash my consciousness

Azalıyor, kayboluyor renkler
Sonu yaklaşıyor, zamanım geliyor
Bitiyor, ilhamım
Kayboluyor, bilinç denen şey

O güne dönersek, hatırlıyorum ki
Düşüncelerim net ve akıllıcaydı
Anılarmın duvarlarında
Kara lekelere rastlanamazdı

Şimdiyse belirsizlik
Beni ezip geçiyor
Bana hiçbir şey bırakmıyor
Geri çekiyor, hapsediyor
Eşitsizliğin soğukluğuna

Nerede olmam gerekiyor?
Sanki bir düşte kayboldum
Kendime dönebileceğim günü istiyorum

Serbest kaldığımda
Güneşim battığında
Ruhum sonsuza dek özgürlüğüne kavuşunca
Pişmanlık olmayacak içimde
Özgür olmak üzere

Yeniden doğacağım
Gücüm kaybolmayacak
Mücadele etmeme gerek kalmayacak
Özgür olduğumda

Beni anlatan tüm renkler kayboluyor
Uzaklara gidiyor
Beni zamanda, burada, bu anda
Tutacak hiçbir şey yok

Nerede olmam gerekiyor?
Sanki bir düşte kayboldum
Yeniden kendime dönebileceğim günü arzuluyorum

Zaman göreceli bir şey
İlk o kaybedilir
Acı ve zayıflık
Kaçılası değil

Yıllar zalimdir, bizi zayıflatırlar
Bozar ve çaresiz kılarlar
Canlılık ve anlama yetisi
Onarılası değil

İyileştir, gör, özgür bırak beni, yardım et
Artık tasa yok, artık kaybetmek yok
Kurtar beni, duy beni, yaklaş, yardım et
Kalp acısı yok, gizem yok
İyileştir, gör, özgür bırak beni, yardım et

Artık tasa yok, acı yok
Kurtar beni, duy beni, yaklaş, yardım et
Kalp acısı yok, umutsuzluk yok
(Umudumuz yok)

İyileştir, gör, özgür bırak beni, yardım et
Artık tasa yok, düzeltilecek şey yok
(Düzeltmek yok)

Özgürlük her şeyim benim,
İstiyorum, yalvarıyorum
Kurtulmam için bana güç verin
Artık dayanamıyorum
Her şeyin bitme zamanı geldi

Suçlayacak kimse yok, şans işidir talih
Anlatamayız
Kalsın

Nerede olmam gerekiyor?
Sanki bir düşte kayboldum
Kendime dönebileceğim günü istiyorum

Ne zaman serbest kalacağım?
Böyle olmamalıydı
Özgür kalıp
Kendime dönmek istiyorum

Bilincimi açın


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Ane Brun - Do You Remember Türkçe Çeviri,Ane Brun - Do You Remember Türkçe Sözleri.

Do you remember the late morning
When we went back to bed,
When we found the first position
And every muscle are resting.

I do remember that I already knew
It was the last time,
The last time for first positions,
The last time you'll be mine.

Do you remember the scars I showed you,
The stories I told you,
How I always said forever
When you asked me to stay true.

Do you remember when we forgot
How to smile at each other,
To believe that the other
Want only what's good for you.

Do you remember the late morning
When we went back to bed,
When we found the first position
And every muscle are resting.

I do remember that I already knew
It was the last time,
The last time for first positions,
The last time you'll be mine.

Hatırlıyor musun o kuşluk vaktini
Hani yatağa geri döndüğümüz,
İlk pozisyonu bulduğumuz
Ve her bir kasın gevşediği.

Ben hatırlıyorum ki o zamandan biliyordum
Bunun son olduğunu,
İlk pozisyonun sonu olduğunu,
Son kez benim olduğunu.

Hatırlıyor musun sana gösterdiğim yaraları,
Anlattığım hikayeleri,
Nasıl da hep "sonsuza kadar" derdim
Doğru söylememi istediğinde.

Hatırlıyor musun ne zaman unuttuğumuzu
Birbirimize gülümsemeyi,
Diğerimizin bizim hakkımızda
En iyisini istediğine inanmayı.

Hatırlıyor musun o kuşluk vaktini
Hani yatağa geri döndüğümüz,
İlk pozisyonu bulduğumuz
Ve her bir kasın gevşediği.

Ben hatırlıyorum ki o zamandan biliyordum
Bunun son olduğunu,
İlk pozisyonun sonu olduğunu,

Son kez benim olduğunu.


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

One Republic - Good Life Şarkısı,One Republic Şarkıları

ABD'li alternatif rock grubu One Republic sevilen parçalarından Good Life.
Grubun Üyeleri :
Ryan Tedder
Zach Filkins
Eddie Fisher
Brent Kutzle
Drew Brown


İşte bu haftanın şarkısı One Republic 'den Good Life.




ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Alman alternatif rock grubu Staubkind ''Alles was ich bin'' adlı albümünden Wunder şarkısını haftanın şarkısı olarak paylaşıyorum.
Daha önce paylaştığım Almanca şarkılar için sağ üstteki ''search'' bölümüne Almanca yazarak aratabilirsiniz.



ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Almanca Neşeli Şarkılar,Almanca Şarkı

Şöyle hiç adı sanı duyulmamış farklı bir isim paylaşmak istedim.
Almanya'da dünya kupasını alınca Almanca olsun dedim.
Eğlenceli bir şarkı Weibt eh , Weibt eh...
Bu şarkı aslında 23 Nisan'da çocukların hazırladığı şovlarda kullanılabilir.
Melissa Naschenweng , ''Weißt eh'' adlı şarkısı keyifli dinlemeler.





ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Death - Empty Words Türkçe Çeviri,Death - Empty Words Türkçe Sözleri.

Ashes and promises share a bond
Through the winds of change
Words are blown away

When visions that should be
Are tattooed in your mind
The power to let go
Is sometimes hard to find

The answer cannot be found
In the writing of others
Or the words of a trained mind
In a precious world of memories
We find ourselves confined

Claws so razor sharp
Ripping at the spirit

[Chorus:]
Promises a potential to hurt
Is anything real?
When forever is to be until
Deep inside, in the world of empty words...

No escaping from those haunting
empty words...

Do you ever feel it?
A craving that is so strong
To by thought rewind in order to find

Expectations that shined through the doubt
That soon would turn into the price
Of what a word will be worth
When tomorrow comes
To be and we are left
Standing on our own-
And seeing what is real...

The answer cannot be found
In the writing of others
Or the words of a trained mind
In a precious world of memories
We find ourselves confined

Claws so razor sharp
Ripping at the spirit

Küller ve vaadler bir bağı paylaşırlar
Değişim rüzgarları yüzünden
Kelimeler uçup gider

Gerçekleşmesi gereken hayaller
Zihnine dövmelendiğinde
Serbest bırakma gücü
Kimi zaman zor bulunur

Cevap bulunamaz
Başkalarının yazdıklarında
Ya da eğitilmiş bir zihnin kelimelerinde.
Hatıraların kıymetli dünyasında
Kendimizi hapsedilmiş buluruz.

Ustura keskinliğinde pençeler
Ruhu yırtmakta

[Nakarat:]
Vaadler, bir acı verme potansiyeli.
Herhangi bir şey gerçek mi?
Sonsuz belli bir ana kadarken
Derinlerde, boş kelimelerin dünyasında

Kaçış yok bu akıldan çıkmayan,
Boş kelimelerden...

Hiç bunu hisseder misin?
Düşünce yoluyla geri sarmak için güçlü bir arzu,
Bulmak amacıyla...

Şüphenin arkasından parlamış beklentiler
Yakında bir kelimenin ne değerde olacağının
Fiyatına dönüşecek olan
Yarın geldiğinde varolmak için
Ve biz kendi başımızda ayakta kalmaya
Ve neyin gerçek olduğunu görmeye terk edildiğimizde

Cevap bulunamaz
Başkalarının yazdıklarında
Ya da eğitilmiş bir zihnin kelimelerinde.
Hatıraların kıymetli dünyasında
Kendimizi hapsedilmiş buluruz.

Ustura keskinliğinde pençeler

Ruhu yırtmakta


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Devics - Salty Seas Türkçe,Devics - Salty Seas Şarkı Sözü

I'm not saying that
I felt like you cared
I'm not saying that
I want to go back

The salty sea behind the eyes
And it's the tears
That come and make me cry
The falling leaf that never tries
To hold on to what
Keeps it alive

I was so green
Nothing could touch me
I'm not saying that
This is good or bad
I'm not saying that
I wanna go

The salty sea behind the eyes
And it's the tears
That come and make me cry
The falling leaf that never tries
To hold on to what
Keeps it alive

The summer dream behind the eye
And it's the sleep that makes me alive
The sudden ease when you arrive
And it's you
That makes me try

Söylemiyorum
Önemsiyormuşsun gibi hissettiğimi
Söylemiyorum
Geri gitmek istediğimi

Gözlerin arkasındaki tuzlu deniz
Ve gözyaşlarıdır
Gelip beni ağlatan.
Düşen yaprak, hiç denemeyen
Tutunmayı
Onu hayatta tutan şeye

Yemyeşildim*
Hiçbir şey bana dokunamazdı
Söylemiyorum
Bunun iyi veya kötü olduğunu
Söylemiyorum
Gitmek istediğimi

Gözlerin arkasındaki tuzlu deniz
Ve gözyaşlarıdır
Gelip beni ağlatan.
Düşen yaprak, hiç denemeyen
Tutunmayı
Onu hayatta tutan şeye

Gözün arkasındaki yaz rüyaları
Ve beni canlı kılan uykudur
Geldiğin anki ani rahatlık
Ve sensin

Denememi sağlayan


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

77 Bombay Street - Long Way Sözleri,77 Bombay Street - Long Way Türkçesi

It's time for wakin' up now
it's time to take my rags
I'm leavin' my own town
now I'm leavin' with my bags

I close the doors behind me
Into the hills I go
If you could only see me
'cause I want you to know

It's a long way
out of my own town into your own town
I'ts a long way
out of my own town into your own town

I'm playin' with the fairies
I'm drinkin' from their wine
I'm singin' to the music but
I know it's in my mind

Don't care about the maker
don't care about the world
I'm looking for the answers
while I'm walkin' in the dirt

I'm walkin' over mountains,
I sail across the sea
I meet all kind of creatures
and I feel you're here with me

I'm talkin' to the people,
I ask them for the way
But they only stare at me
believe no word I say

It's a long way
out of my own town into your own town
I'ts a long way
out of my own town into your own town

And it's a long way
out of my own town into your own town
I'ts a long way
a long lonely way a lonely way

I know I walk in circles
they say that I'm insane
But since the day you died
something changed in my brain

Well it was just too much for me
I found no help in talking
Who can show me where to go
I have to keep on walking

You you're the only one in my mind
You you're the only one in my mind

And it's a long way
out of my own town into your own town
I'ts a long way
out of my own town into your own town

And it's a long way
out of my own town into your own town
I'ts a long way
a long lonely way

I keep on walkin'
I keep on walkin'
I'm walking walkin' on

I keep on walkin'
I keep on walkin'
I'm walking walkin' on

I keep on walkin'
I keep on walkin'
I'm walking walkin' on

I keep on walkin'
I keep on walkin'
I'm walking walkin' on
I'm walking on

Uyanma vakti artık
Toparlanma vaktim
Kendi kasabamı terk ediyorum
Şu anda çantalarımla terk ediyorum

Arkamdaki kapıları kapadım
Tepeler aştıkça
Beni yalnızca görebilseydin
Çünkü bilmeni istiyorum

Bu çok uzun bir yol
Benim kasabamdan seninkinin içine
Bu çok uzun bir yol
Benim kasabamdan seninkinin içine

Perilerle oynuyorum
Onların şarabından içiyorum
Müziğe eşlik ediyorum
Aklımdakinin ne olduğunu biliyorum

Tanrı umrumda değil
Dünya umrumda değil
Yanıtları arıyorum
Pisliğin içinde yürüyorum

Dağlar boyu yürüdüm
Yelkenle denizi geçtim
Her çeşit yaratık tanıdım
Ve senin benimle olduğunu hissettim

İnsanlarla konuşuyorum
Onlara yolu soruyorum
Ama onlar sadece karşımda duruyor
Tek sözüme dahi inanmadan.

Bu çok uzun bir yol
Benim kasabamdan seninkinin içine
Bu çok uzun bir yol
Benim kasabamdan seninkinin içine

Bu çok uzun bir yol
Benim kasabamdan seninkinin içine
Bu çok uzun bir yol
Uzun ve yalnız bir yol

Biliyorum,daireler çiziyorum
Deli olduğumu söylüyorlar
Ama öldüğün günden itibaren
Aklımda bir şeyler değişti

Şey...Bu benim için çok fazlaydı
Konuşmakta derman bulamadım
Nereye gideceğimi kim gösterebilir?
Yürümeye devam etmek zorundayım

Sen...Aklımdaki tek şeysin.
Sen...Aklımdaki tek şeysin.

Bu çok uzun bir yol
Benim kasabamdan seninkinin içine
Bu çok uzun bir yol
Benim kasabamdan seninkinin içine

Bu çok uzun bir yol
Benim kasabamdan seninkinin içine
Bu çok uzun bir yol
Uzun ve yalnız bir yol

Yürümeye devam ediyorum
Yürümeye devam ediyorum
Yürüyorum ve yürüyorum

Yürümeye devam ediyorum
Yürümeye devam ediyorum
Yürüyorum ve yürüyorum

Yürümeye devam ediyorum
Yürümeye devam ediyorum
Yürüyorum ve yürüyorum

Yürümeye devam ediyorum
Yürümeye devam ediyorum
Yürüyorum ve yürüyorum

Yürüyorum


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Black Veil Brides - Perfect Weapon Şarkı Sözü,Black Veil Brides - Perfect Weapon Türkçe

Awake at night you focus,
On everyone whose hurt you,
And write a list of targets,
Your violent lack of virtue.

Leave us alone!
You're on your own!
Go!

We are breathing,
While you're sleeping, go
And leave us alone,
The lines cheating,
Our heart's beating, go,
And now you're on your own.

Here's to your perfect weapon,
Crack bones with blind aggression,
Like birds whose wings are broken,
You live without direction.

Leave us alone!
You're on your own!

We are breathing,
While you're sleeping, go
And leave us alone,
The lines cheating,
Our heart's beating, go
And now you're on your own!

Gece gece uyanıksın,
Canını acıtanlara dalmışsın
Ve bir hedef listen var
Gözünü adilik bürümüş

Bizi rahat bırak!
Tek başınasın!
Başla!

Biz uyanığız
Sen uyurken, başla
Ve bizi rahat bırak
Satırlar seni kandırıyor
Kalbimiz hala atıyor, başla
Artık tek başınasın.

İşte kusursuz silahın
Gözünü kör etmiş o öfkenle istediğin kemiği kır
Kanadı kırık kuşlar gibi
Başıboş yaşıyorsun

Bizi rahat bırak!
Tek başınasın!

Biz uyanığız
Sen uyurken, başla
Ve bizi rahat bırak
Satırlar seni kandırıyor
Kalbimiz hala atıyor, başla!

Artık tek başınasın.


ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Sarah Blasko - All I Want Türkçe Çeviri,Sarah Blasko - All I Want Türkçesi

I don't want another lover
So don't keep holding out your hands
There's no room beside me
I'm not looking for romance
Say I'll be here, I'll be here
But there's no way you'd understand

All I want
All I want
All I want
When I don't even know myself

I don't want another partner
So don't try and break the spell
I can't even understand me
So don't think that you can help
When I say things and see things
That's no way on earth to tell

What I want
What I want
What I want
'Cos I don't even know myself

No-one wants to be lonely
But what am I to do?
I'm just trying to be honest
I don't want to hurt you too
When I'll be there, I'll be there
I know I sound confused

But all I want
All I want
All I want
All I want
All I want
See, all I want
All I want
Is to one day come to know myself

Başka bir aşık istemiyorum
Bu yüzden direnmeyi bırak
Yanımda hiç bir oda yok
Aşk aramıyorum
Burada olacağım de, burada olacağım
Ama anlamanın hiç bir yolu yok

İstediğim tüm şey
İstediğim tüm şey
İstediğim tüm şey
Kendimi bile bilmediğimde

Başka bir partner istemiyorum
Bu yüzden uğraşma ve tılsımı bozma
Ben kendimi bile anlayamıyorum
Bu yüzden yardım edebileceğini düşünme
Olayları söylediğimde ve gördüğümde
Bunu söylemenin hiç bir yolu yok

İstediğim şey
İstediğim şey
İstediğim şey
Çünkü kendimi bile bilmiyorum

Kimse yalnız olmak istemez
Ama ne yapmam gerek?
Sadece dürüst olmaya çalışıyorum
Seni incitmek de istemiyorum
Orada olacağım zaman, orada olacağım
Kulağa karışık geldiğini biliyorum

Ama tüm istediğim
Tüm istediğim (x4)
Bak, tüm istediğim
Tüm istediğim

Bir gün kendimi öğrenmek




ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Death - Symbolic Türkçe Çeviri,Death - Symbolic Türkçesi.

I don't mean to dwell
But I can't help myself
When I feel the vibe
And taste a memory
Of a time in life
When years seemed to stand still

I close my eyes
And sink within myself
Relive the gift of precious memories
In need of a fix called innocence

When did it begin?
The change to come was undetectable
The open wounds expose the importance of our innocence
A high that can never be bought or sold

[Chorus:]
Symbolic acts - so vivid
Yet at the same time Were invisible

Savor what you feel and what you see
Things that may not seem important now
But may be tomorrow

Do you remember when things seemed so eternal?
Heroes were so real...
Their magic frozen in time
The only way to learn
Is be aware and hold on tight

I close my eyes
And sink within myself
Relive the gift of precious memories
In need of a fix called innocence

When did it begin?
The change to come was undetectable
The open wounds expose the importance of Our innocence
A high that can never be bought or sold

------------------Türkçe---------------------

Geçmişte takılmak istemem
Ama elimde değil
Titreşimi hissettiğimde
Ve hayattan bir anın
hatırasını tattığımda
Yıllar sanki durmuş gibi hissedildiğinde

Gözlerimi kaparım
Ve kendi içime batarım
Değerli hatıralar nimetini tekrardan yaşarım
Masumiyet denilen bir çare aranıldığı zaman

Ne zaman başladı?
Gelecek değişiklik tespit edilemezdi
Açık yaralar masumiyetimizin ehemmiyetini ortaya çıkarıyor
Hiçbir zaman alınıp satınılmayan bir zirve

Sembolik davranışlar - o kadar parlak ki
Ama aynı zamanda görünmezler

Hissettiğin ve gördüğün şeylerin tadını çıkar
Şimdi belki mühim görünmeyen şeylerin
Ama yarın mühim görünebilirler

Her şeyin sonsuzmuş gibi olduğunu hissettiğini hatırlıyor musun?
Kahramanlar çok gerçekçiydi...
Büyüleri zamanda donuk
Öğrenmenin tek yolu
Dikkatli olmak ve sıkı durmaktır

Gözlerimi kaparım
Ve kendi içime batarım
Değerli hatıralar nimetini tekrardan yaşarım
Masumiyet denilen bir çare aranıldığı zaman

Ne zaman başladı?
Gelecek değişiklik tespit edilemezdi
Açık yaralar masumiyetimizin ehemmiyetini ortaya çıkarıyor
Hiçbir zaman alınıp satınılmayan bir zirve

ŞARKIYI DİNLE»

| 0 yorum ]

Jessie J - Who's Laughing Now Türkçe Çeviri,Jessie J - Who's Laughing Now Türkçesi.

Mummy they call me names
They wouldn't let me play
I'd run home, sit and cry almost everyday
'Hey Jessica, you look like an alien
With green skin you don't fit in this playpen'
Well they pull my hair
They took away my chair
I keep it in and pretend that I didn't care
'Hey Jessica, you're so funny
You've got teeth just like Bugs bunny'

Oh, so you think you know me now
Have you forgotten how
You would make me feel
When you drag my spirit down
But thank you for the pain
It made me raise my game
And I'm still rising, I'm still rising

So make your jokes
Go for broke
Blow your smoke
You're not alone
But who's laughing now
But who's laughing now
So raise the bar
Hit me hard
Play your cards
Be a star
But who's laughing now
But who's laughing now

Cos I'm in L.A
You think I've made my fame
If it makes us friends
When you only really know my name
'Oh Jessie, we knew you could make it
I've got a track and I'd love you to take it'
So now because I'm signed
You think my pockets lined
4 years now and I'm still waiting in the line
'Oh Jessie, I saw you on youtube
I tagged old photos from when we was at school'

Oh, so you think you know me now
Have you forgotten how
You would make me feel
When you drag my spirit down
But thank you for the pain
It made me raise my game
And I'm still rising, I'm still rising

So make your jokes
Go for broke
Blow your smoke
You're not alone
But who's laughing now
But who's laughing now
So raise the bar
Hit me hard
Play your cards
Be a star
But who's laughing now
But who's laughing now

Jessie
She broke out of the box
Swallowed your pride
You got that ego cough
Let the haters hate
You're like way too late
See I got a message from you
'Hola, I'm proud of you'
'Oh my god babe your voice is like wow!'
My reply: Who's laughing now

Oh, so you think you know me now
Have you forgotten how
You would make me feel
When you drag my spirit down
But thank you for the pain
It made me raise my game
And I'm still rising, I'm still rising

So make your jokes
Go for broke
Blow your smoke
You're not alone
But who's laughing now
But who's laughing now
So raise the bar
Hit me hard
Play your cards
Be a star
But who's laughing now
But who's laughing now

So make your jokes
Go for broke
Blow your smoke
You're not alone
But who's laughing now
But who's laughing now
So raise the bar
Hit me hard
Play your cards
Be a star

But who's laughing now

-----------------------------

Yalnız değilsin
Şimdi kim gülüyor?
Şimdi kim gülüyor?
Çıtayı yükselt
Sertçe vur bana
Kozlarını oyna
Bir yıldız ol
Şimdi kim gülüyor?
Şimdi kim gülüyor?

Şimdi Los Angeles'dayım
Sence ünlü oldum
Bu bizi arkadaş yaparsa...
Sadece adımı biliyorsun
'Oh Jessie,bunu başaracağını biliyoruz
Bir yolu var ve beni takip etmeni istiyorum'
Şimdi ben ünlenmiş olduğum için
Ceplerimde astar olmadığını düşünüyorsun
Dört yıl oldu ve hala sırada bekliyorum
'Oh Jessie,seni youtube'da gördüm
Eski fotografları etiketledim,okuldan kalan..'

Oh, şimdi beni tanıdığını mı sanıyorsun
Beni nasıl hissettirdiğini
Unuttun mu
Beni üzdüğün zamanlarda
Ama bu acı için sana teşekkür ederim
Bu beni büyüttü
Ve hala yükseliyorum, yükseliyorum
Evet

Hadi yap şakalarını
İncit beni
Estir rüzgarını
Yalnız değilsin
Şimdi kim gülüyor?
Şimdi kim gülüyor?
Çıtayı yükselt
Sertçe vur bana
Kozlarını oyna
Bir yıldız ol
Şimdi kim gülüyor?
Şimdi kim gülüyor?

Jessie
İlk izlenimi kırdı geçti
Gururunu bir kenara bıraktı
Sen gardını indirdin
Bırak kinciler nefret etsin
Geç kalmış gibisin
Senden gelen mesajı tıklıyorum
’merhaba, seninle gurur duyuyorum’
’Aman Allah’ım!bebeğim sesin müthiş’
Cevabım: Şimdi kim gülüyor?

Oh, şimdi beni tanıdığını mı sanıyorsun
Beni nasıl hissettirdiğini
Unuttun mu
Beni üzdüğün zamanlarda
Ama bu acı için sana teşekkür ederim
Bu beni büyüttü
Ve hala yükseliyorum, yükseliyorum
Evet

Hadi yap şakalarını
İncit beni
Estir rüzgarını
Yalnız değilsin
Şimdi kim gülüyor?
Şimdi kim gülüyor?
Çıtayı yükselt
Sertçe vur bana
Kozlarını oyna
Bir yıldız ol
Şimdi kim gülüyor?
Şimdi kim gülüyor?


ŞARKIYI DİNLE»

SON EKLENEN ŞARKILAR