| 0 yorum ]

Bugün muhteşem bir şarkının türkçe çevirisiyle devam ediyoruz.Louane Emera 2015 yapımı ''Hayatımın Şarkısı'' adlı film için yaptığı ''Je Vole'' adlı şarkıdan bahsedeceğim.
20 yaşındaki genç isim 2015 yılında bu şarkıyla Fransa listerinde 2 numaraya kadar yükseldi.
Gerçekten büyük beğeni kazanan şarkının türkçe anlamı uçuyorum.

Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.

Sevgili ebeveynlerim, ben ayrılıyorum
Sizi seviyorum,ama gidiyorum.
Artık bir çocuğunuz olmayacak
Bu gece
Kaçmıyorum, uçuyorum
İyice anlayın, uçuyorum
Tüttürmeden, alkolsüz
Uçuyorum,uçuyorum

Elle m'observait hier,
Soucieuse, troublée, ma mère
Comme si elle le sentait
En fait elle se doutait
Entendait

O dün beni izliyordu
Endişeli, üzüntülü, annem
Hissetmişti sanki
Aslında şüphelenmişti
Duymuştu

J'ai dit que j'étais bien
Tout a fait l'air serein
Elle a fait comme de rien
Et mon père démuni
A souri

İyi olduğumu söyledim
Herşey durgun gibi göründü
O hiçbir şey yapmadı
Ve benim çaresiz babam
Gülümsedi

Ne pas se retourner
S'éloigner un peu plus
Il y a à Gard, une autre gare
Et enfin l'Atlantique

Geriye dönme
Biraz daha uzakta tut kendini
Bir istasyon var, başka bir istasyon
Ve işte sonunda Atlantik

Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.

Sevgili ebeveynlerim, ben ayrılıyorum
Sizi seviyorum,ama gidiyorum.
Artık bir çocuğunuz olmayacak
Bu gece
Kaçmıyorum, uçuyorum
İyice anlayın, uçuyorum
Tüttürmeden, alkolsüz
Uçuyorum,uçuyorum

Je me demande sur ma route
Si mes parents se doutent
Que mes larmes ont coulés
Mes promesses est l'envie d'avancer

Yolda soruyorum kendime
Eğer ailem kuşkulansaydı
Gözyaşlarımın düşeceğinden
Yeminlerim ve ileri doğru hareket etme arzum

Seulement croire en ma vie
Tout ce qui m'est promit
Pourquoi, où et comment
Dans ce train qui s'éloigne
Chaque instant

Yalnızca hayatıma inanıyorum
Hepsi vaat edildi
Neden, nerde ve nasıl
Bu trende çok uzak
Her an

C'est bizzare, cette cage
Qui me bloque la poitrine
Je ne peux plus respirer
Ça m'empêche de chanter

Bu acayip, bu kafes
Bu göğsümü tıkıyor
Artık nefes alamıyorum ben
Bu beni şarkı söylemekten alıkoyuyor

Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.

Sevgili ebeveynlerim, ben ayrılıyorum
Sizi seviyorum,ama gidiyorum.
Artık bir çocuğunuz olmayacak
Bu gece
Kaçmıyorum, uçuyorum
İyice anlayın, uçuyorum
Tüttürmeden, alkolsüz
Uçuyorum,uçuyorum


0 yorum

Yorum Gönder

Yorum yapmak için yorumla biçiminden ''Anonim'' veya ''Adı - Url '' bölümünü seçin.Adınızı yazıp ''Url'' bölümünü boş bırakın daha sonra yayınlaya tıklayın.
Küfür hakaret içerikli yorumlar onaylanmayacaktır.

SON EKLENEN ŞARKILAR